第九章(9/11)
全下去,我也不明白怎样,这是们传说的!但是他们说,现在连主
和东家都得不着什么钱了。真难令
相信,可不是!我一向相信煤矿的事业是永久永久地继续下去的,当我还年轻的时候,谁想得到今
这种
形呢,但是新英格兰公司已关门了,大量高维克林公司也一样,是的,那真好看呢,如果到那小树林里去看看高维克林矿场在树木间荒芜着,煤坑下面生满了荆棘,铁轨腐锈得发红,死了的煤矿场,那是可怕得象顽强神本身一样的。天呀,要是达娃斯哈关门的话,我们将怎样呢?……那真令
不忍想象。除了罢工以外,总是挤挤拥拥的
骆在工作着,甚至罢工的时候,如果钱还没有得到手,风花还是转着的,这世界多奇怪,我们今年不知明年事,真是茫茫然啊。"
波太太的一番话,引起克利福的争斗的新神,他的进款,波太太已指示过了,因为有他父亲的遗产,是无虞的,虽然那并不是一笔大进款。实际上,他并不真正地关心那些煤坑。他所欲夺得的是另一个世界,文学和荣耀的世界。换句话说,是名誉的成功的世界,而不是那劳工的世界。
现在,他明白了名誉的成功与劳工的成功之间的不同了:一个是享乐的群众,一个是劳工的群众。他呢;站在个地位上,供给着享乐的群众以享乐的粮食——小说;这点他是成功了,但是在这享乐的群众以下,还有个狰狞、龌龊而且可怕的劳工群众。而这个群众也有他们的需要。供应这种群众的需要,比去供应其他群众的需要是可怖得多的工作。当他写着他的小说,正在那一边发迹的时候,这一边达娃斯哈却正在碰壁了,他现在明白了成功的财神有两个主要的嗜欲:一个是著作家或艺术家一类的所供给的馅媚、阿谀、抚慰搔爬;而另一个是可怕的嗜欲是
和骨。这财神所吃的
和骨,是由实业上发财的
去供给的。
是的,有两在群的狗在争夺着财神的宏:一群是馏媚者,他们向她贡献着娱乐、小说、影片、戏剧;其他一群不太铺线的但是粗野得多,向供给着
食——金钱的实质。那装饰华丽的供给娱乐的狗群,彼此张牙舞爪地吵嚷着争取财神的这宠
。
但是比起那另一骆不可少的、内供给者们的你死我活地暗斗来,却又相差千里了。
在波太太的影响之下,克利福想去参与另一群狗的战斗了,想利用工业出品的粗方法,去争取财神的宠
了,他张牙舞爪起来了。在某种程度上,是波太太激化成就了一个大丈夫,这是康妮不曾做到的,康妮冷眼旁观,并且歙他觉知他自己所处的
态,波太
本章未完,点击下一页继续阅读。