第十三章(13/15)
"他是一个病后体弱的!老实说,健如我是服役阶级的
,定不睬你,让你尽管呼唤!"
"我很相信你会这样。"
假如车子里坐的是他,两腿又疯瘫了,并且举止又和你一样,你将对他怎样?"
"我亲的传道师,你这样把两个地位不同的
相提并论,是无聊的。"
"而你这样卑劣地,拓萎了似的缺乏普通的同,才是最无聊的呢。贵者施思于
呀!唉。你和你的统治阶级!"
"可施给我什么呢?难道要为我的守猎作一场莫须有的感
冲动?我不,这些我让我的传道师担任去。"
"哎呀,仿佛他就是象你一样的一个似的!"
"总之他是我的守猎,我每星期绘他两金镑,并且给他一所屋子住。"
"你给他!你想为什么你给他两金镑一星期,和一所屋子住。为什么?"
"为了他的服役。"
"咳!我告诉你还是留下你的两金镑一星期,和你的屋子罢!"
"大概他也想这样对我说,不过他就没有这个能耐儿!"
"你,你的统治!"她说,"你并不能统治,别梦想罢。你不过比他多点钱,把这钱去使
替你服役,一星期两金镑,否则便叫他们饿死了罢。统治!统治什么?你是从
到脚
涸的!你只知道拿金钱去压诈他
,和任何犹太
及任何浑水捉鱼的
一样!"
"一番好漂亮的话,查太莱男爵夫!"
"你呢!你刚才在林中时,才真是漂亮极了!我真替你害羞!咳,我的父亲比你道十倍,你们上流
呵!"
他按铃叫波太太。但是他已经两腮发蒙了。
康妮怒不可遏地回到楼上去,心里说着:"他!用钱去买!好,他并没有买我,所以我没有和他共住的必要。一条死鱼要瓣上流
,他的灵魂是赛聪蹈的;他们多么欺骗
,用他们的仪度和他们的
猾虚焦的上流
的神气。他们大概只有赛潞瑶一样多的感
。"
她计划着晚上的事,决意不去想克利福了。她不愿去恨他。她不愿在任何感
上——甚至恨——和他太亲切地生活了。她不愿他丝毫地知道她,尤其不愿他知道她对于那个守猎
的感
。关于她对待用
的态度的这种争吵,不是自今
始。他觉得那是家常事了。她呢,她觉得她一提到他
的事的时候,他是呆木无感的,坚韧得和橡胶似的。
晚饭的时候,她泰地下楼去,带着平素那种端庄的
本章未完,点击下一页继续阅读。