第十四章(9/16)

化了都肮脏。"他说,接着他拿了一些柴枝放在火架上,预备早上烧的,然后他带了狗儿出去了一会。

当他回来时,康妮说:

"我也要出去一会儿。"

她独自的到黑暗的外边去,那是个繁星之夜,在夜气里,她闻着花香,她觉得她温的鞍更加湿了,但是她觉得想走开,一直的走开,远离着他,远离着一切的

外面是冷的。她战栗着回到屋里去,他正坐在半熄了的炉火面前。

"呵,冷呀!"她战栗着。他添了些柴枝,再去取了些柴枝,直至一炉子满是熊熊的火焰,发着劈拍声,跳跃着飞腾着的火焰,使他们俩都快活起来,温暖着他们的脸和他们的灵魂。

看见他静默地、疏远地坐着,她握着了他的手:"不要愁,一个只好尽力做去。"

"是的!"他叹了气,苦笑着。

她挨近着他,依在他的两臂里。

"忘掉它吧!"她细声说:"忘掉它罢!"

在火的奔流的热力中,他抱紧着她。火焰本身就象一种忘记。还有她的柔媚的、温热的、成熟的重量!慢慢地,他的血流转变了。开始有力量,有生气,而且猛勇了。

"也许那些在心底里是想亲近你,并且好好地你的,不过她们也许不能。也许那不全是她们的过失罢。"她说。

"我知道,我自己曾经是一条被蹂躏的断了脊骨的蛇,你以为我不知道么?"

她突然紧紧地依着他。她本来不愿再提起这一切了;但是一种恶作剧的念在推着她。

"但是你现在不是那样了。"她说:"你再也不是一种被蹂躏的断了脊骨的蛇了。"

"我不知道现在我怎样,前还有黑暗的子里。"

"不!"她紧依着他抗议说,"为什么,为什么?"

"我们的一切,我们每个,都将有黑暗的子来到。"他用-种预言家的忧郁气重新说道。

"不!不要说这种话!"

他静默着,但是她可以觉着他的里面有一个失望的黑在。一切欲,望,一切,都在那儿死了:们的心灵便迷失在他们里面的这种失望的黑窖中。

"你这么冷酷地说着。"她说,"你那种说法,仿佛你只求你个的快乐,和你个的满足似的。"

她兴奋地起来反抗他了。

"不!"他说:"我想从一个那里得到我的快乐和满足,介一我却从未得到,因

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:dybzba@gmail.com 发送任意邮件即可!