第七章(5/14)

好玩的东西呢。"

"我想,"本纳利夫带着一种沉思的样子说:"假如这东西消灭了,定会有旁的什么东西来代替的。吗啡,也许。整个空气中浮散着一点吗啡,那时定要觉得了不得的爽快呢。"

"每到星期六,政府便在社会散布些以太,这一来星期天全国民准快活!"贾克说:"那似乎好得很;但是星期三,我们又怎样呢?"

"只要你给忘却你的体,你便快活。"本纳利夫说,"你一想起了你的体,你使苦痛。所以,假如文明有点什么用处的话,它便要帮助我们忘掉体,那时候时间便可以优哉游哉地过去了。"

还要帮助我们把体完全除掉呢。"文达斯罗说,"现在正是时候了,类得开始把分的本改良了,尤其是体方面。"

"想想看,假如,我们象香烟的烟似地漂浮着,那就妙了!"康妮说。

"那是不会有的事。"督克斯说,"我们的老把戏就要完了;我们的文明就要崩毁了!我们文明正向着无底的井中、渊中崩毁下去。相信我,将来渊上唯一的桥梁便是一条法乐士"

"唉呀,将军,请你不要胡说道了!"奥莉英叫道。

"是的,我相信我们的文明是要倒塌了。"娃姑母说。

"倒塌了以后要来些什么呢?"克利福问道。

"我一点儿也不知道,但是我想总会来些东西的。"老夫道。

"康妮说,来些象是烟波似的,奥莉英说,来些超脱的,和瓶子里养的孩子。达克斯说,法乐士便是渡到将来去的桥梁。我奇怪究竟要来些什么东西?"克利福说。

"呵,不要担心这个!"奥莉芜说,"但请赶快制造些养孩子的瓶子,而社我们这些可怜的们清静好了。"

"在将来的时代,也许要来些真正的。"唐米说:"真正的,有智慧的,健全的男,和一些健全的可!这可不是一个转变,一个大转变么?我信今的男子并不是真男子,而们并不是。我们只演着权宜之计的把戏,做着机械的智慧和实验罢了。将来也许要来一个真男真的文明。这些真男真将代替我们这一小群聪明的小丑——只有七岁孩童的智慧的我们。那一定要比虚无缥缈的和瓶子里养的孩子更其奇观。"

"呵,男们如果开始讲什么真正的的话,我不谈了。"奥独笑说。

"当然啊,我们所有的唯一可贵的东西,便是神。"文达斯

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:dybzba@gmail.com 发送任意邮件即可!