第八章(6/11)

含恨的。

但是,她的心里是难过的,她看见了当她反对他时,他是多么地厌恶她。她担负了他是在一种失望的神中。

"再会吧!"

"再会,夫!"——他行了一个礼粹然地转身走了。

她把他心里隐忧着和狂的旧恨——那对于坚执的的愤怒——撩醒了,而他是无力反抗的,无可奈何的,他知道这个!

她呢,她对于男的固执也感到愤怒。尤其是一个仆!她忧闷地、带恨地回到家里。

她看见波尔敦太太在那棵大山毛榉树下等着她。

"我正不知道你什么时候回来,夫。"她快活地说。

"我回来晚了吧。"她妮问道。

"啊……不过克利福男爵等着喝茶罢了。"

"那么你为什么不替他弄呢?"

"啊,我觉得我的位子不适合那种职务哟,并且我不相信克利福男爵会喜欢的,夫。"

"我不明白他为什么会不喜欢。"康妮说。

她进里面书房里去会克利福,那把旧的铜开水壶正在扎盘上开着。

"我来晚了吧,克利福?"她说着,把她采的几朵花安置了,再把茶叶罐取了来,她站在扎盘旁边,帽子没有取下,围巾也还在颈上。"我真抱歉!为什么你不叫波太太弄茶呢?"

"我没有想到这个。"他冷嘲地说,"我不太觉得她在茶桌上执行主的职务是合适的。"

"啊,拿银茶壶来斟茶,并不见得怎么神圣。"康妮说。他奇异地望着她。

"你整个下午做什么来?"

"散散步,坐在一个背风的地方休息。你知道大冬青树上还有小果子吗?"

她把她的肩披除了,但是还戴着帽子。她坐下去弄着茶。烤的面包一定已软韧不脆了。她把茶壶套子套上茶壶,站起来去找一个小玻璃杯,把她的紫罗兰花放在,可怜的花辨,在柔软的枝低垂着。

"他们会活转来的!"她一边说,一边把杯子里的花端在他的面前让他闻。

"比朱诺的眼睑还要温馨。"他引起了这句话说。

"我觉得这句诗和这些紫罗兰一点关系也没有。"她说,"伊丽莎那时代的都是有些空泛不着边际的。"

她替他斟着茶。

"那个养育幼雉的小屋,你知道有第二片钥匙吗?"

"也许有吧,为什么?"

"我今天无意中发现了这个

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:dybzba@gmail.com 发送任意邮件即可!