第十九章(5/13)
等候你,等五十年也成。
她被吓住了。这是一种阴险的威吓手段,她很知道他是这么说便这么做的。他将不提出离婚,于是孩子便要成为他的,除非她有证明不是。
经过一番忧苦焦虎过后,她决定请希尔达陷她到勒格贝去。她把这个决定通知克利福,他回信说:
我不欢迎你的姊姊,但是我也不绝以闭门羹。毫无疑义,你的背弃义务与责任是她怂恿的,那么请你不要以为我将有一副笑脸去见她。
她们到勒格贝时,适值克利福出去了,波太大出来迎接她们。
"呵,夫!这并不是我们所期望的欣然归来啊!"她说。
"可不是!"康妮说。
"原来这知道了!不知道其他的仆
知道多小,猜疑我小了呢?"
她进了大门,现在这屋于是她恨之骨的了,这种宽大散漫的地方,好象是个险恶的东西在她
上威吓着。她现在不是它的主
,而是它的受难者了。
"我不能在此久留。"她恐怖地对希尔达低语道。
她很难过地进到她寝室里去,重新占有了这间房子,仿佛没有发生过什么事似的!在勒格贝四壁内的每一分钟,她感觉得憎恶。
直至她们下楼去晚餐的时候才会着克利福,他穿了晚服,结下了一条黑领带,他态度拘谨显得狠绅士的样子,在席间,他是十足文雅的,引领着一种文雅的谈话,可是一切都象带着一种狂昧。
"仆们都知道了么?"当
仆出去了时,康妮问道。
"你的事么?一点也不知道。"
"但是波太太却知道了。"
他的颜色变了。
"正确地说,波太太并不是个仆呢。"他说。
"啊,那我无所谓的。"
咖啡过后,当希尔达说要回房里去时,势紧张起来了。
她走后,克利福和康妮静坐着,两个都不愿开
。康妮见他并不激动感
,心中倒觉舒泰。她竭力使他守着这种高傲的神气,她只静坐着,低
望着自己的两手。
"我想你可以把你的话收回吧?"他终于开了。
"我可不能。"她喃喃地说。
"但是你不能,谁能呢?"
"我想没有能。"
他怪冷酷地、狂怒地望着她。他是习愤了她的,她可以说是他的生命和意志的一部分,她现在怎么胆敢对他失信,而把他
常生活的组织
坏了?她怎么胆敢
本章未完,点击下一页继续阅读。